troçar - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

troçar - tradução para russo

Trocar os "b" pelos "v"

поменяться      
trocar
променять      
trocar
разменять      
trocar

Definição

trocar
vtd
1 Dar em troca, dar uma coisa por outra; permutar: Não o posso trocar, nem vendê-lo. Trocar uma coisa a (ou por) outra. Trocar sua parte com a do irmão. ''...não trocaria a minha cabana pelo mais rico palácio da Terra'' (José de Alencar). vtd
2 Mudar de uma coisa para outra; preferir: Trocou a vida palaciana pela paz do convento. vtd e vti
3 Mudar, substituir: Trocaram-lhe o nome. Trocar de idéias. vtd
4 Tomar (algo) em vez de outro: Trocou o chapéu no clube. vtd
5 Dar e receber reciprocamente; alternar, reciprocar: Trocar insultos, trocar um olhar. Trocar palavras com alguém. vtd
6 Converter, transformar: Trocar o ócio em proveitosa lida
Trocar em miúdos o dinheiro. vpr
7 Transformar-se: Trocou-se a miséria em fartura. vpr
8 Converter-se, mudar-se assumindo novo aspecto: ''Trocou-se o claro dia em noite escura'' (Luís de Camões). vtd e vti
9 Confundir: Trocou os endereços. Não me troques com outro. vtd
10 Alternar, inverter, transtornar: Trocaram-lhe inteiramente os argumentos. vtd
11 Pôr de través; atravessar, cruzar, entrecruzar: Trocar as pernas. Não se trocar por alguém: julgar-se melhor que alguém, achar que se tem mais valor
Trocar as bolas, pop: cometer engano, causar confusão
Trocar as pernas, pop: vagabundear
Trocar a vista: ser estrábico
Trocar dinheiro: dar o equivalente de uma moeda por moedas de outra espécie
Trocar em miúdos, pop: explicar-se melhor, dar minudências; expor tintim por tintim
Trocar imagem, pop: adquirir, por dinheiro, imagem ou objeto sagrado (eufemismo com que se evitam os verbos comprar e vender em relação a objetos de culto)
Trocar língua, pop: conversar, sobretudo com estrangeiros e no idioma destes
Trocar olhares de inteligência com: a) prevenir de alguma coisa por um simples movimento de olhos; b) chamar por um lance de olhos a atenção de
Trocar os olhos: o mesmo que trocar a vista.

Wikipédia

Betacismo

O betacismo, vulgarmente referido em Portugal e no Brasil como trocar os "v" pelos "b" é o fenômeno linguístico que consiste na troca da pronúncia dos sons v por b. Ocorre em especial nas línguas românicas, como no castelhano, no português falado no norte de Portugal e em algumas regiões do nordeste e do centro-oeste brasileiros, no galego, no catalão, no occitano, no sardo e alguns dialetos do sul da Itália. É um dos fenômenos da evolução fonética mais comum, identificado pela linguística histórica independentemente da genealogia linguística. Existiu em várias línguas como grego e hebraico antigos.